Progetto di catalogazione dei libri cinesi della PUU - 中文書籍編目工作

Il progetto di Catalogazione dei libri cinesi conservati nella Biblioteca della Pontificia Università Urbaniana dà i primi frutti. Il lavoro di catalogazione è stato iniziato nel maggio 2013 dal Dott. Giuseppe Zhao Hongtao, ricercatore del Centro Studi Cinesi; dopo una breve pausa estiva, l’attività di catalogazione prosegue assiduamente, andando ad aumentare in maniera costante il numero dei libri cinesi schedati e ricercabili tramite il catalogo online della biblioteca.
漢學研究中心對伍爾班大學圖書館所藏中文書籍的編目工作已經初見成果。本中心的研究員趙宏濤,從2013年五月開始具體執行這項工作,於短暫的暑假之後繼續著錄,使圖書館網上可檢索的中文書目不斷增加。

Scaffali contenenti libri cinesi già catalogati
已完成編目的中文圖書


In questa prima fase del lavoro si è deciso di catalogare innanzitutto una parte dei libri più moderni e di più recente acquisizione (indicativamente, quelli pubblicati negli ultimi trent’anni) riguardanti argomenti vari, per buona parte relativi alla cultura e al pensiero tradizionale cinese, alla sfera della spiritualità e delle religioni popolari e alla storia del Cristianesimo in Cina; tra i testi già catalogati figura anche un’accurata edizione cinese della Summa Theologiae di S. Tommaso D’Aquino. Al momento il Dott. Zhao ha schedato circa 130 volumi, già inseriti e ricercabili nel catalogo online della Biblioteca.


在這第一期的圖書編目工作中,主要精力集中在近期(大概最近三十年左右)出版的“新書”部分,涉及的內容多種多樣,但大部分是關於中國傳統思想、文化,或是精神領域、民間宗教信仰,以及基督宗教在中國的歷史,已經標注化編目的圖書里也包含近兩年中文重譯本《聖多瑪斯 . 阿桂納神學大全》。 截至目前為止,趙 宏濤研究員已經完成的圖書編目有一百三十本左右,這些圖書可在伍爾班大學的圖書館網絡服務上直接使用漢字或者漢語拼音檢索、使用。
  
Alcuni testi cinesi antichi della biblioteca
圖書館的一些中文古籍


Al contempo si è iniziato a studiare il fondo dei testi cinesi più antichi, comprendente testi a stampa risalenti al periodo tra la metà del XVIII secolo e l’inizio del XX, oltre ad alcuni testi manoscritti, per lo più anonimi e non datati. Lo studio preliminare del fondo cinese antico permetterà, nel breve periodo, di avviarne la catalogazione secondo razionali criteri di riorganizzazione, e condurrà, nel lungo periodo, ad una serie di pubblicazioni sui materiali più interessanti conservati nella nostra Biblioteca.
同時,我們中心已開始對圖書館所藏的一大批中文古籍進行研究。這一部分書籍既包括十七世纪中到二十世紀初的印刷本,又包括一些無作者姓名的、年代信息手寫本。在短期內,對圖書館所藏中文古籍的前期研究有利於更合理安排以後的整理和編目工作;此外,未來的研究、整理過程中,我們中心將要對圖書館所藏的較有特色和學術價值的資料進行更深入的研究,並將這部分研究成果出版發布。

Alcuni testi cinesi antichi della biblioteca
圖書館的一些中文古籍

 

Grazie alla consulenza esperta e all’aiuto del personale della Biblioteca e dell’Archivio storico di Propaganda Fide, simultaneamente alla fase di studio e riorganizzazione del fondo antico, si stanno anche applicando adeguate tecniche di conservazione dei testi cinesi più antichi. Le caratteristiche della carta cinese e la particolare tecnica di rilegatura tradizionale, richiedono speciali metodi di conservazione.

與此同時,得益於伍爾班大學圖書館和傳信部檔案館的很多專業人士的熱心幫助,我們也對館藏的古舊書籍進行分析、整理。根據中國傳統紙張的特性和圖書裝訂方法,對易損古舊書籍進行相對專業化的修繕和保存。

Il Dott. Zhao inserisce dei fogli sciolti di un manoscritto antico in apposite fodere
realizzate dalla Dott.ssa RaffaellaTibalducci dell’Archivio di Propaganda
趙宏濤研究員將一張手寫稿的殘頁裝入專用保管袋。傳信部檔案館的
Raffaella Tibalducci 為漢學中心提供了很大幫助

 

Oltre alla catalogazione dei libri, è quasi giunta a termine la pre-catalogazione delle riviste cinesi della Biblioteca; con il prezioso aiuto degli studenti tirocinanti che si sono succeduti presso il Centro dal 2010 ad oggi, il Dott. Zhao ha pre-catalogato i periodici cinesi, comprendenti più di 90 diversi titoli, per un totale di oltre 4000 fascicoli.

除了書籍的編目之外,漢學研究中心也負責大學圖書館的中文雜誌的預先編目工作。2010年起,趙研究員代領在漢學中心實習的學生們,整理館內收存的中文雜誌,至今已經完成了九十餘種、逾四千冊的預先編目工作。 

Il fondo pre-catalogato delle riviste cinesi della PUU
伍爾班大學圖書館內的應經完成前期整理工作的中文雜誌



 18 dicembre 2013

Presentazione conferenza - 會議簡報

Nell’ambito dell’incontro di studio organizzato il 12 dicembre dalla Facoltà di Teologia dell’Università Urbaniana sul tema: “I valori del matrimonio nel contesto delle tradizioni religiose cinesi e dell’induismo”, il Prof. Alessandro Dell’Orto ha presentato una relazione dal titolo “Il matrimonio in Cina tra concezioni religiose, forme rituali e pratiche sociali”.

十二月十二日伍爾班大學神學系主辦以“中國傳統信仰與印度教中對婚姻價的觀念”為主題的會議。漢學研究中心主任戴德中教授做了主題為“婚姻在中國:宗教觀念、禮儀形式與社會實踐”的演講。
13 dicembre 2013

Auguri ad Emanuele!

Il Centro Studi Cinesi e l'Università Urbaniana sono felici di porgere i più sinceri auguri ad Emanuele, ricercatore del Centro, e alla moglie Maria Laura per la nascita della loro figlia Benedetta. Auguri di cuore, Emanuele, a te e alla tua famiglia!

漢學研究中心及伍爾班大學的全體同仁向我們的同事 Emanuele(馬諾,本中心研究員)和他的妻子 Maria Laura為他們剛剛誕生的女兒 Benedetta表示祝賀!馬諾, 我們衷心祝福你和你的家庭!
4 dicembre 2013

Benvenuto a Giorgia e Yijing - 歡迎 Giorgia 和 镒静

Il Centro Studi Cinesi porge un cordiale benvenuto alle studentesse Chen Yijing e Giorgia Cerulli, che hanno da poco iniziato il loro periodo di tirocinio presso il nostro Centro.

漢學研究中心熱烈歡迎兩位新來的同學:陈镒静 Giorgia Cerulli,她們兩位剛剛來到我們中心開始實習。



Giorgia e Yijing, in questo VI ciclo di tirocinio, proseguiranno il lavoro iniziato dai loro colleghi negli anni precedenti, collaborando alle attività del Centro e acquisendo esperienza negli ambiti della catalogazione bibliotecaria, della didattica del cinese, della ricerca web e bibliografica, nella realizzazione di semplici rassegne stampa e nella redazione di brevi articoli.

作為我們中心第六期的實習生Giorgia 镒静將要接收的培訓一如此前的實習生們所作的科目協助漢學中心的各項活動在圖書整理及編目工作方面積累經驗提高中文水平;學習如何收集學習資料、從網絡上獲取資源;完成若干時事新聞簡報及文章寫作等科目。




29 novembre 2013

Visite al Centro: novembre 2013 - 11月的來訪學者

Nel mese di novembre abbiamo ricevuto, nell'ordine, la gradita visita dei seguenti studiosi:
Prof. Giovanni Andornino, Ricercatore Universitario presso il Dipartimento di Culture, Politica e Società dell’Università di Torino.
Prof. Ren Dayuan, Institute of Chinese Culture, Chinese Academy of Arts, Beijing, China.
Prof. Adrian Dudink, Katholieke Universiteit Leuven, Belgio.

2013年的11月,我們的漢學研究中心先後接待了幾位來訪的學者:有來自都靈大學文化政治社會系的安東尼諾Giovanni Andornino, 義大利),還有中國藝術研究院中國文化研究所的任大援教授,以及來自天主教魯汶大學的杜鼎克(Adrian Dudink, 比利時)教授。

27 novembre 2013 

Benvenuto a Davide

Il Centro Studi Cinesi porge un cordiale benvenuto a Davide Buono, studente di cinese della Facoltà di Lettere e Filosofia della “Sapienza” Università di Roma, che sta svolgendo il suo tirocinio presso il nostro Centro nel mese di ottobre 2013.



Davide, in questo V ciclo del nostro tirocinio, prosegue il lavoro iniziato da Federica, Adriana, Marta, Ilaria, Francesca, Vittoria, Chiara e Martina, le tirocinanti che abbiamo avuto il piacere di ospitare dal 1 ottobre 2010 (vedi sezione Tirocini).




29 ottobre 2013

Nuovo collaboratore e ricercatore al CSCinesi

Dal 1 ottobre 2013 il Dott. Emanuele Raini è entrato a far parte dell’organico del nostro Centro in qualità di collaboratore e ricercatore. L’Università Urbaniana e il Centro Studi Cinesi augurano a Emanuele un proficuo lavoro che, siamo certi, contribuirà allo sviluppo del Centro e alla conoscenza della Cina.



Emanuele si è laureato nel 2006 in Lingue e civiltà orientali presso la Facoltà di Studi Orientali (oggi Dipartimento Istituto Italiano di Studi Orientali/ISO) dell'Università di Roma Sapienza, con una tesi di linguistica generale dal titolo La Ridondanza Linguistica nella lingua Cinese. Nello stesso Ateneo, nel 2010 ha conseguito il titolo di Dottore di Ricerca (PhD) in Studi Asiatici, con una tesi di linguistica missionaria intitolata Sistemi di Romanizzazione del Cinese Mandarino nei Secoli XVI-XVIII.
Dal 2010 al 2012 è stato assegnista di ricerca (post-doc research fellow) presso il Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR), occupandosi di migrazione di linguaggi giuridici dal latino al cinese, in particolare partecipando al lavoro di traduzione in cinese delle fonti del diritto romano promosso dall'Osservatorio sulla Codificazione e sulla Formazione del Giurista in Cina, in una commessa di ricerca all'interno del Progetto Migrazioni del CNR.
È stato docente di Lingua e traduzione cinese presso la Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università degli Studi di Roma Tre nell'anno accademico 2010/2011, e ricercatore (RtD) di Lingua e letterature della Cina presso la Struttura Didattica Speciale (ex Facoltà) di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Catania, dove ha insegnato Lingua e letteratura cinese e svolto attività di ricerca negli anni accademici 2011/12 e 2012/13.

PRINCIPALI PUBBLICAZIONI DI EMANUELE RAINI
- (2010), I Sistemi di Romanizzazione del Cinese Mandarino nei Secoli XVI-XVIII, Tesi di Dottorato, Sapienza Università di Roma, 326 pp.
- (2010), "Osservazioni sulla ridondanza fonologica e prosodica del putonghua", in La Cina e il Mondo. Atti dell'XI Convegno dell'Associazione Italiana di Studi Cinesi, Roma, 22-24 febbraio 2007, Nuova Cultura, Roma, pp. 659-672.
- (2009), "I gesuiti in Cina: attività nelle province e nella capitale e sviluppo delle comunità cristiane", in Sulla Via del Catai, Centro Studi Martino Martini, Trento, pp. 37-52.
- (2011), "Il diritto romano in cinese. Migrazione di una lingua giuridica nel tempo e nello spazio", in Percorsi Migranti (raccolta di contributi relativi al Progetto Migrazioni del CNR), McGraw-Hill,  pp. 371-390.
- (in corso di stampa), "The Chinese-Spanish  dictionary of Francisco Diaz: some remarks on its strange use of Romanization", in (raccolta di contributi del Workshop on Chinese Missionary Linguistics – Roma 2011).

- (in corso di stampa), “La breccia nella Muraglia: quando ‘espugnammo’ la lingua cinese”, in Civiltà del Mediterraneo, v. 23, Storia e Letteratura.

- (in corso di stampa), “L’incubo di una lingua impossibile”, in Sulla via del Catai, n. 9 (2013), Centro Studi Martino Martini, Trento.
 
13 ottobre 2013

100. In ricordo di Vittoria Scarano (1990-2013)



Il Prof. Alessandro Dell’Orto, la Prof.ssa Elisabetta Corsi, Giuseppe Zhao Hongtao, Emanuele Raini, Cecilia Song Chunyuan, insieme a Eva, Gaia, Marco, Andrea, Francesca, Simona e Martina, si uniscono al dolore dei genitori di Vittoria, studentessa, amica e compagna indimenticabile.



Vittoria ha svolto un periodo di tirocinio presso il nostro Centro Studi Cinesi dal 1 novembre 2011 al 29 febbraio 2012. Ciao Vittoria, ti vogliamo bene e ci mancherai tanto.

6 ottobre 2013

099. Nuove pubblicazioni

L'Urbaniana University Journal ha pubblicato la V Lectio Magistralis di Studi Cinesi 2013 del prof. Stephan Feuchtwang (London School of Economics, London, UK), un evento accademico organizzato dal nostro Centro lo scorso 23 marzo. Coloro che desiderano ricevere una copia digitale omaggio, possono richiederla scrivendo a: hanxue@urbaniana.edu

Citazione completa:
Feuchtwang, S. 2013. Hospitality to ghosts. A Chinese question and a challenge to humanity. Urbaniana University Journal 2/2013, 183-98.

Informiano anche che la casa editrice Routledge di Londra ha appena pubblicato la nuova edizione del libro: Place and spirit in Taiwan. Tudi Gong in the stories, strategies and memories of everyday life, del prof. Alessandro Dell'Orto in formato paperback. Il libro può essere acquistato su amazon.co.uk al seguente link: Place and spirit in Taiwan

Citazione completa:
Dell'Orto, A. 2013 (2002). Place and spirit in Taiwan. Tudi Gong in the stories, strategies and memories of everyday life. London & New York: Routledge.

2 ottobre 2013

098. Visite al Centro: luglio 2013

Nel mese di luglio abbiamo ricevuto la graditissima visita della Dott.ssa Roberta Tontini (University of Heidelberg) e del Dott. Tommaso Previato (Central University for Nationalities, Beijing, China). A Roberta e Tommaso formuliamo i nostri più cari auguri per il dottorato appena ottenuto.

31 luglio 2013

097. Visite al Centro: giugno 2013


Nel mese di giugno abbiamo ricevuto la gradita visita dei seguenti professori:

Prof. Han Qi, Institute for the History of Natural Sciences, Chinese Academy of Sciences, China.

Prof. Fabio Scialpi, "Sapienza" Università di Roma.

Prof.ssa Teresa Xiao, traduttrice e docente di teologia in Cina.

6 luglio 2013


096. Youth Ambassadors 2013


Il 14 giugno, il Centro Studi Cinesi ha dato il benvenuto ai Giovani Ambasciatori 2013 della National Taiwan University of Arts che si sono esibiti in danze e arti marziali cinesi. Accompagnati da Mr. Larry Wang, Ambasciatore di Taiwan (ROC) presso la Santa Sede, e dalla Prof.ssa Tseng Jao-Hsun, gli studenti sono stati introdotti alle attività del Centro Studi Cinesi da Giuseppe Zhao Hongtao. Hanno dato il benvenuto il direttore del Centro e il decano della Facoltà di Missiologia. All’evento erano presenti Chiara e Martina, tirocinanti della Sapienza, e alcuni studenti e dipendenti dell’Università.








26 giugno 2013 

 

095. Segnalazione conferenza


The Chinese-Jesuit metaphysical debate about Ultimacy

Prof. Pan Feng-Chuan

giovedì 30 maggio 2013, ore 16

Aula B, sezione di Storia medievale – Dipartimento di Storia, culture, religioni,
Edificio di Lettere , Piazzale Aldo Moro 5, Roma 

Pan Feng-Chuan (PhD, Leiden), Professore Associato della National Taiwan Normal University, College of International Studies and Education for Overseas Chinese, è professore visitatore presso il Dipartimento di Storia, Culture, Religioni della Sapienza, Università di Roma. La conferenza della Prof. Pan prende in esame i contenuti della controversia intorno al concetto di Assoluto, avvenuta nella prima metà del XVII secolo tra missionari gesuiti e filosofi cinesi.

27 maggio 2013
  

094. Visite al Centro: maggio 2013


Nel mese di maggio 2013 abbiamo avuto il piacere della visita dei seguenti professori:

Prof.ssa Pan Feng-Chuan, Department of East Asian Studies, National Taiwan Normal University, Taipei, Taiwan

Prof. Liu Guopeng, Institute of World Religions, Chinese Academy of Social Sciences, Beijing, P.R. of China

Prof. Eugenio Menegon, direttore del Boston University Centre for the Study of Asia, U.S.A.


27 maggio 2013

093. Nuove pubblicazioni

Abbiamo il piacere di segnalare due nuove pubblicazioni:

ZHAO Hongtao, «Prospettive della cultura cinese nel contesto contemporaneo», in Urbaniana University Journal 1/2013 Anno LXVI, 71-88.

DELL’ORTO Alessandro, «La religiosità dei cinesi tra vita quotidiana e mondo contemporaneo», in I Francescani e la Cina. Un’opera di oltre sette secoli, (a cura di) Alvaro CACCIOTTI e Maria MELLI, Edizioni Biblioteca Francescana, Milano 2013.

12 maggio 2013

092. Catalogazione dei libri in lingua cinese


Oggi 6 maggio 2013, Giuseppe Zhao, collaboratore del Centro, ha inserito la prima scheda bibliografica, completamente in caratteri cinesi, nel nuovo sistema bibliotecario Aleph 500 attraverso il quale sarà possibile catalogare libri in cinese e nelle lingue asiatiche. È un progetto che il Centro Studi Cinesi ha promosso già quattro anni fa e che finalmente è stato realizzato. 

Nei prossimi anni saranno catalogati i testi cinesi presenti nel Centro, gli oltre 5000 libri in lingua cinese della Biblioteca dell’Università Urbaniana, e i nuovi acquisti. Le schede dei libri saranno consultabili online nella pagina della Biblioteca.


6 maggio 2013

091. Foto della V Lectio Magistralis 2013

Presentiamo alcune foto della V Lectio Magistralis di Studi Cinesi 2013 che si è tenuta presso l’Auditorium dell’Università Urbaniana il 21 marzo scorso. Desideriamo ringraziare il prof. Stephan Feuchtwang per la sua interessante e appassionata Lectio e tutti coloro che hanno partecipato all’evento.

Prof. Stephan Feuchtwang





28 marzo 2013

090. Benvenuto a Chiara e Martina

Il Centro Studi Cinesi porge un cordiale benvenuto alle signorine Chiara Mastronardo e Martina Maruna, studentesse di cinese della “Sapienza” Università di Roma, che hanno da poco iniziato un tirocinio di quattro mesi presso il Centro. 



Chiara e Martina proseguiranno il lavoro iniziato da Federica, Adriana, Marta, Ilaria, Francesca e Vittoria, le tirocinanti che abbiamo avuto il piacere di ospitare dal 1 ottobre 2010 (vedi sezione Tirocini).


25 marzo 2013

089. Invito

Giovedì 21 marzo 2013 alle ore 10.30
il Centro Studi Cinesi dell'Università Urbaniana è lieto di invitarvi alla

V Lectio Magistralis di Studi Cinesi 2013

Tenuta dal Professore

Stephan Feuchtwang
Department of Anthropology & Asia Research Centre,
London School of Economics and Political Science, UK

Il titolo della Lectio è:

Hospitality to ghosts: a Chinese question and a challenge to humanity

Abstract
Hospitality is a human universal. It has been taken up by the philosopher Jacques Derrida, projecting this institution of all human cultures, onto the scale of humanity itself. But as it is performed in practice, hospitality is a strikingly ambivalent institution. I shall explore the particular ambivalence of hospitality to gods and ghosts in contemporary China. From there I will give the example of a remarkable Vietnamese hospitality to the ghosts of hostile strangers and ask whether, as the ethnography by Heonik Kwon suggests, it could stand as an exemplar of international relations or of universalised hospitality. The commemoration (or disavowal) of mass deaths as historical events is contrasted to the individuation of what were anonymous ghosts, leaving us with a conundrum for everyday and necessarily local ethics and clashes between different universalisations of empathy with suffering.

La Lectio è in inglese con traduzione simultanea in italiano



La Lectio si terrà
nell'auditorium Giovanni Paolo II
della Pontificia Università Urbaniana
in via Urbano VIII, 16
00165 Roma

  14 febbraio 2013